Приглашаем на шоу «Исида» в Tau и говорим с его автором Кариной Ла Дульсе
26 апреля 2026 года в Москве в пространстве TAU состоится премьера одного из самых ярких этно-культурных событий этой весны. Рок-мистерия «Исида» от театра «Антарес» объединяет несколько историй любви, смерти и возрождения, основанных на архетипическом мифе об умершем и воскресшем боге и поиске секрета вечной жизни.

Это единственное в мире шоу, в котором одновременно звучат ритуальные песни 6 культур мира: афро-кубинская сантерия, индийские мантры, арамейские молитвы, сефардские баллады, исцеляющие песни индейцев кечуа, андалузское фламенко. Создатели шоу — Карина Ла Дульсе и Александр Куинджи (театр «Антарес» в Сочи) — посвятили свою жизнь изучению оригинальных традиций со всего мира.
Наш арт-обозреватель GreenWord Камилла Лазарт взяла эксклюзивное интервью у создателя шоу Карины Ла Дульсе.
— Очень заинтересовала ваша предстоящая постановка. Предвкушаем это действие в Москве. Пожалуйста, расскажите, как вам пришла идея активировать миф Исиды? Почему вы считаете ценным возвращение к этому мифу в наше время XXI века, в век эпохи женщин, матери мира?
— Добрый день, большое спасибо за вопрос. Начну с того, что когда люди впервые сталкиваются с нашим творчеством и впервые видят название «Рок- мистерия», то, конечно, ассоциация возникает именно с Древним Египтом. Но дело в том, что архетип Исиды, символизм этого архетипа, выходит очень далеко за рамки древне-египетской культуры.
Исида — это собирательный образ богини-матери, матери-земли. То есть это божество, которое отвечает за плодородие, за деторождение, за красоту. И более того, что меня лично больше всего привлекает именно в архетипе Исиды, то, что она сочетает как будто бы несочетаемые для нашего современного мышления качества. В Исиде сочетается не только всё то, что я перечислила, такие очевидно позитивные качества, присущие именно женской половине, но в то же время она может быть воинственной, очень строгой в своём пути к истине. Она обладает тайным знанием, сокрытой истиной, которая помогает человеку на пути из жизни в смерть и из смерти в жизнь.
Исида — это в том числе божество, которое сопровождает человека на этом пути. И очень интересно, как через этот архетип мы можем взглянуть вглубь себя. Мы сталкиваемся не с чем-то, что было очень давно и не имеет никакого отношения к нам, кроме как чисто прикладного исторического, именно культурно-исторического. Мы сталкиваемся с символами, которые помогают нам понять себя. Я убеждена, что символизм помогает на нашем человеческом пути не просто понять что-то скрытое в нас, обрести это тайное знание про самого себя, а помогает провести нить, которая соединяет наше сознательное и бессознательное. Это бессознательное имеет над нами определённую власть, которая иногда настолько довлеет, что мы под этой властью принимаем очень важные решения в своей жизни.
Именно мифы, культура, символизм помогают нам обрести цельную картину внутри себя. И возвращаясь именно к архетипу Исиды, которая одновременно предстает нам в виде дающей, дарующей, плодоносящей, кормящей матери, матери природы, одновременно она предстаёт Воином духа.
Насколько на самом деле цельным может быть человек, насколько может быть цельной женщина, насколько цельным может быть мужчина, когда внутри нас проводится связь между нашей условно-светлой стороной и условно-тёмной стороной, этой сокрытой частью айсберга. И только приняв эту идею соединения внутри себя двух противоположностей, мы можем по-настоящему увидеть мир вокруг себя, понять, что мы одновременно живём и в раю, и в аду, и в чистилище. И тот путь из жизни в смерть и затем из смерти в воскрешение, который показывает нам миф об Исиде и Осирисе, который затем показывает нам аврамические религии, мы и обрабатываем. Каждый момент своей жизни проходим внутри себя.
Шоу включает в себя гипнотические электронные биты, гитарные рифы, мощный этно-вокал, экстатические танцы и уникальные 3D-проекции.

Архетипы Исиды, Осириса, Гора, затем Семирамиды и Ара Прекрасного, затем молитва «Отче наш», молитва «Создателю», которую мы специально перевели с арамейского, и исполняем её в особенной поэтической интерпретации, все эти герои, события, символы и слова — это и есть мы сами, которые проходим свой персональный путь внутри себя.
И я убеждена, что человек поэтичен по природе, и нам гораздо проще понять себя именно через поэтические символы. Потому что если мы пытаемся логически объять человеческое сознание, человеческую душу, мы всегда придём в тупик. Но если мы попытаемся сделать это эмпирически, если мы попытаемся сделать это через символизм, через поэзию, и поэзию я имею в виду в широком смысле — и в музыке, и в живописи, как это есть у нас на проекциях, и в танце, то в этом случае тайное сокрытое знание о нас самих.
И именно этим цельным пониманием своей личности, своей души или стремлением к этому цельному пониманию себя мы отличаемся от, например, искусственного интеллекта. То есть, человек — это не набор каких-то отдельных деталей, собранных в одном месте в одно время, а это цельное видение. То есть это моё субъективное видение себя, мира и себя в этом мире. И именно миф об Исиде является настолько универсальным и дал такую благодатную почву для всех последующих культур и религий, что если мы говорим об этом мифе, то мы можем говорить сразу обо всех мифах и сразу обо всём символизме, и сразу одновременно о каждой человеческой жизни и обо всех человеческих жизнях. И в нашей постановке я попыталась объять человеческую жизнь не только как индивидуальный путь, а как жизнь человечества, именно через универсальность этого мифа об Исиде.
Он у нас трансформируется очень сильно в процессе развития постановки, в процессе развития сюжета. И все артефакты, музыкальные артефакты, обрядовые песни мира, которые мы используем в нашей рок-мистерии, каждый из них идеально вписывается в этот сюжет, идеально вписывается в этот мир. То есть я хочу показать универсальность всех наших путей, какими бы разными мы ни были, неважно, какой конфессии принадлежим, кто каких взглядов придерживается. Мы не пытаемся в этой постановке вовлечь зрителя в какую-то одну культуру, в какое-то одно религиозное воззрение. Мы пытаемся объять их всех, посмотреть ещё шире и там найти ответы на самые главные вопросы. Или, что ещё интереснее, правильно поставить эти вопросы, чтобы зритель сам мог на них ответить. Я считаю, что когда зритель сам отвечает на очень хорошо поставленные вопросы искусства, только тогда зритель или слушатель получает подлинный опыт взаимодействия с искусством, переживание искусства, и как это мы уже знаем из античного, из древнегреческого театра, опыт катарсиса, освобождение, утешение, восторг и проживание всей своей внутренней боли одновременно.
Это то, ради чего искусство создано, не для развлечения, а для того, чтобы поменять внутренний мир человека и подарить человеку настоящую внутреннюю свободу и искру творчества его душе, чтобы через искусство, через конкретное произведение любой человек мог вступить в диалог с высшими силами, как бы он себе их ни представлял, даже если он себе их никак не представляет. Вот в этом и есть сила искусства.

— В современном обществе, когда матриархат и патриархат уже не имеют такую силу, как в прежние исторические времена, а как мне кажется, будущее за любящим союзом в сотворчестве. Расскажите, как вы нашли друг друга в творческом альянсе. Ваши два имени упомянуты на афише как авторы. Какие мужские и женские качества в постановке проявлены вами?
— Мы с Александром Куинджи уже, можно сказать, давние коллеги, и начинали наше сотрудничество с акустической музыки. И вот как интересно получилось, почему мы пришли к тому, что есть сейчас, и как каждый из нас проявляется в нашем новом творческом течении. Изначально у Александра был огромный опыт работы с балканской музыкой, с цыганской, с музыкой фламенко. И Александр много сочинял для театра, для каких-то концептуальных проектов, и сам был организатором и создателем нескольких знаковых коллективов, в том числе «Данса Мора», группы смешанной балкано-цыганно-испанской музыки, и потрясающей группы «Коралловых рифов». Он написал очень много музыки в разных жанрах, и в том числе он был одним из начинателей экспериментов с электронной музыкой тогда, когда для этого практически не было никаких возможностей технических, не то что сейчас.
Я со своей стороны очень долго занималась аутентичной музыкой фламенко и постепенно также расширяла музыку, своё творчество, и туда постепенно вошла африканская музыка, индийская музыка, латиноамериканская музыка.
И вот каждый из нас с таким своим багажом, достаточно обширным и богатым, мы сошлись в нашем творчестве. Изначально мы создали акустический дуэт, в котором экспериментировали, объединяя фламенко с разными другими направлениями и жанрами. Затем постепенно мы искали новые пути своего проявления и пришли к тому, к чему мы пришли сейчас: к огромному авторскому проекту, в котором арт-рок соединяется с электроникой, с аутентичной обрядовой музыкой мира.
И если говорить о мужском и женском в таком широком понимании в музыке, здесь это очень сильно перемешано. Например, я, будучи всегда таким эмоциональным, полагающимся на интуицию музыкантом, на чудо настоящего момента, захотела попробовать не только самой писать и исполнять музыку, но также заниматься сведением и мастерингом, потому что это является неотъемлемой частью, как потом уже выяснилось.
И для этого мне понадобилось пойти, можно сказать, против моей, скажем так, стереотипно-эмоциональной женской части, внутренней, творческой, и под руководством моего коллеги Александра, я стала изучать технические вопросы сведения. Мне это было очень тяжело поначалу, это требует холодной логики, абсолютного спокойствия, абсолютно математического мышления. Сначала это просто математика, потом это высшая математика. И здесь, конечно, я проявила всё условно, скажем так, стереотипы Действительно, мужские качества, которые может обладать женщина, это может быть какая-то логика, холодная логика мышления. Мне пришлось это воспитать, по крайней мере, я думаю, что у меня в какой-то степени это получилось.
В то же время Александр — это человек из мужского музыкального мира, и сам в свою музыку постоянно привносит элементы интеллектуального рока, по-настоящему мужской музыки. Хотя музыка, которую он пишет, обладает пронзительной чувственностью.
В музыке, в творчестве, мужское и женское очень интересно и здорово перемешивается. И если мы идём по-настоящему к себе, к своей внутренней правде и к художественной правде, мы неизбежно должны прожить много разных жизней внутри одной жизни. Где-то, допустим, женщины в творчестве идут на мужскую дорогу, а мужчины могут пойти на женскую сторону в смысле эмоциональности, чувственности, посыла и так далее. И вот как раз сочетание мужского и женского в исполнителе, сочетание мужского и женского в музыке, интересный баланс этих двух направлений может дать очень неожиданный результат. И я думаю, у нас получилось это в «Рок мистерии». По крайней мере, мы попытались, а зрители уже скажут, точно получилось или нет.

— Как вы нашли всех участников, будучи жителями прекрасного города Сочи? Это всё танцоры вашего театра и музыканты из Сочи? Или это коллаборация с с московскими труппами? Вижу, что много разных участников и знакомые лица.
— С самого начала планы нашего проекта претерпели очень много изменений. Фактически мы каждый раз перед новым показом, метафорически выражаясь, заносим ногу вперёд туда, где ещё нет дорожки, где просто пустота. И когда мы делаем этот шаг вперёд, то только тогда образуется сам путь, сама дорога.
Так же было с нашими составами артистов в проекте. Изначально мы начинали с артистами в Сочи.
Изначально я мыслила наши постановки в театральном формате, но многое поменялось, в том числе по запросу зрителей. И я поняла, что нам необходим танцпол, необходима возможность для каждого зрителя двигаться вместе с музыкой и ощутить эту музыку, в которой так много разных интересных составляющих, не только наблюдая, а непосредственно проживая её вместе с нами.
И когда пришёл в голову этот формат, стало понятно, что в данный момент воплотить это гораздо быстрее и легче именно в Москве.
Возникла идея расширения составов театра, и теперь у нас два полноценных состава. Это сочинский состав и московский состав. Мы планируем и большие гастроли, и более частые показы. Это наша первая постановка в Москве, мы планируем ещё. У нас уже есть задумки, уже есть написанная музыка к следующим.
Я надеюсь, что придёт много заинтересованных людей, мы всем рады, мы всех очень ждём. И я уверена, что это событие станет для вас одним из самых ярких в жизни.

— Кстати, наша московская звезда Tribal fusion Яна Ямана будет хореографом и будет сама участвовать. Как вам вообще опыт с московскими танцовщицами?
— Нам пришлось искать московских артистов, с кем мы могли бы сотрудничать. Причём дело в том, что у нас достаточно интересная специфика и эклектика внутри хореографической части. Наша солистка — это танцовщица фламенко Марина Коробко, она при этом также умеет танцевать на пуантах, разбирается в современной хореографии, может её на высочайшем уровне представить. Наш сочинский артист — это Виталий Егоров, который является потрясающим брейк-данс-танцором. Плюс наши tribal fusion танцовщицы из Сочи, группа Luna Umbra.
И когда я стала искать в Москве трайбл-коллектив или артиста, я через моих знакомых нашла Яну, чему я невероятно рада. Могу назвать себя максимально счастливым человеком в том, когда встречаю единомышленников для сотворчества. И когда мы познакомились с Яной, я увидела, что это не просто исполнитель, не просто виртуозная танцовщица. Это художник, прежде всего, со своим очень интересным видением танца, со своими очень необычными и глубокомысленными концепциями внутри. Это не только трайбл-фьюжн, это ещё и афро-танцы, и танцы Азии, разные направления современных танцев, связанных с народными танцами.
И я захотела ей довериться в постановке хореографии для трайбл-группы. Яна набрала своих коллег и они создали потрясающее видение образов постановки. Яна просто вошла в наш проект, как родная, и её видение ещё больше расширило горизонты хореографической части спектакля, и я думаю, это стоит увидеть всем.
То есть это очень необычное сочетание, где наша эклектика в музыке замечательным образом подружилась с эклектикой в танцах. Может быть, для зрителей, которые не вовлечены в эти процессы, не в курсе культурных различий между народами и жанрами танцев, это просто звучит как постановка, в которой много всего. Но на самом деле, люди, которые изучали хореографию или которые изучали музыку на этом уровне, поймут, насколько сложно делать настоящее соединение нескольких жанров внутри одного художественного произведения, внутри одной постановки.
Мы не хотели винегрет, мы хотели по-настоящему глубокое исследование, и мы, собственно, так и сделали — настоящее глубокое исследование тех культур, всех шести культур, которые мы представляем в постановке и именно их сути. И я считаю, что у нас это получилось и в музыке, и в танцах. Я горжусь тем, что так случилось.
Например, если говорить о музыке, одна из культур, которая у нас звучит, это фламенко. Для того, чтобы исполнить один куплет настоящего, аутентичного андалузского фламенко, я потратила 20 лет своей жизни. Я делала этнографические экспедиции в Испанию, изучала старые записи, определённые элементы пения, фразировки и так далее.
Или например, если брать хореографическую часть, Яна очень подробно изучала суфийские танцы. И у нас представлены суфийские кружения, что очень, на мой взгляд, красиво и потрясающе. У нас раньше этого не было. Суфийские кружения — это не просто покружиться в юбке, это целая философия, в которую нужно погрузиться, прочувствовать и долго практиковать. И только после такого полного погружения получится по-настоящему показать это для других людей на сцене.

— Вижу, что будет звучать также музыка народов мира, разных культурных традиций. Почему для вас это важно, что это не только в египетской эстетике, а вообще в различных аспектах музыкального колорита разных народов?
— Для меня лично музыка народов мира - это, пожалуй, самое удивительное явление в истории человечества, проявление человеческой души. Музыка разных стран сильно отличается по форме, но всю её объединяет одно — абсолютно искренний прямой диалог с высшими силами во время пения. В этом диалоге нет никаких преград, нет никаких стен между человеком и миром. Я бы даже сказала, между дыханием человеческой души и дыханием мира, дыханием Бога.
Мало что поменялось с древних времен, когда возникла обрядовая музыка. Мы всё также хотим одного и того же: мы хотим быть счастливы, чтобы рождалось потомство, чтобы было что поесть, чтобы была крыша над головой, мы хотим единения с другими людьми. С тех пор не поменялось абсолютно ничего, то есть у человека остались те же нужды, а как мы о них просим, это поменялось. Потому что если мы берём обрядовую музыку, это прямое обращение к высшим силам, как бы мы их себе ни представляли, чистый диалог с Богом.
Я считаю, что такие традиции и обрядовая музыка — это то, что по-настоящему объединяет нас друг с другом, с миром, и то, что это единственное, что может по-настоящему утешить наше сердце. И когда меня спрашивают, где вы находите вдохновение, я понимаю, что есть только два два по-настоящему бесконечных, вечных двигателя, вечных источников вдохновения. Это природа и это народная песня.

Итак, 26 апреля в воскресенье всем нам предстоит путешествие в пространство музыкальных культур TAU, в стиле ретро-футуризма. Оно помогает зрителям оторваться от рутины и комфортно погрузиться в эту историю, будь то танцпол у сцены, или VIP-места на балконах.
Слушайте песни из рок-мистерии «Исида» прямо сейчас на любой музыкальной платформе, и приходите петь и танцевать вместе с нами! Наряжайтесь в любой образ, будь то египетская жрица, инопланетный гость или ваш аутентичный стиль.
Длительность шоу — 90 минут + DJ set от Cherno после шоу.
Билеты: https://www.carinaladulce.com/isidashow
Промокод для наших друзей и читателей на 10% скидки: GREENWORD
По теме:
Трайбл фьюжн — танец зрелого разума, интервью с танцовщицей
Презентация пятого альбома Анаис «Салки.Ру» и трайбл-шоу «Быль и Небыль»